今日タリーズで昼食ってたら、隣に就職活動中と思しき女の子二人がいてなにやら話している。
「その子お父さんは日本人なんだけど、お母さんはブラジル人なんだって」
「へぇ〜」
「そんでお母さんは結構日本語上手いんだけど、ほら、向こうってスペイン語じゃない?」
「あーそーそ−だよねー!」
「だから怒るとスペイン語になるの!」
嘘つけ!
小学生のとき「南米諸国の公用語はスペイン語ですが、ブラジルだけはポルトガル語なので注意しましょう」って言われただろう?!
そのブラジル人のお母さんは本当にスペイン語を話す地方の人だったのかもしれないが「ブラジルってスペイン語」とは言わないしそういわれて「そーだよねー」ってのもおかしいだろ、どう考えても。
「顔は普通?」(普通って何だ普通って)
「全然普通。半分は日本人だから目が大きくてかわいいの!」
だから!
普通日本人は目が細いとか言われないか?
最近は目が大きい人も多いから「日本人は背が低い」とか「日本人は短足」とかと同様あんまり意味なくなってきてるけど、すくなくとも「日本人だから目が大きい」っていうのは初めて聞いた。
(旅行の話に変わって)
「この前ポルトガル行ったんだけどさ〜」
行ったんかい!
ならスペイン語とポルトガル語の区別くらいつけろよ….
Leave a Reply
Recent Entries
Category
Tag Cloud
12時の権力者
anime
ATLUS
book
comic
comp
DDSAT2プレイ記
design
disc
F1
game
gourmet
GUNDAM
HGJ
HighSchool
iko
IT
Lab.
Landreaall
LINK
live
London
lostalone
movie
MT
music
ngn
photo
summary
video
web
webservice
コミケ
サブカル
スイーツ
ツンデレ
ラノベ
ヲタ
人退
十二国記
声優
松風番長
演劇
現美
第二期ジャンプ黄金期